Czy byłeś bardzo zawiedziony, że wtedy tego nie zrobiliśmy?
Все вышло не так, как мы надеялись верно?
Dlaczego nie zrobiliśmy tego na początku?
Почему ты не сделал это с самого начала?
Tak, ale powiedziałaś, że my nic nie zrobiliśmy.
Да, но ты же сказала, что мы ничего не сделали.
Jestem pewien że powinniśmy zawrócić, ale nie zrobiliśmy tego, nie teraz.
Конечно, нам можно было вернуться, но я не хотел. Не сейчас.
Całe życie żałowałam, że tego nie zrobiliśmy.
Всю жизнь жалела, что не сделала этого.
Tak, ale nie zrobiliśmy i teraz nie możemy.
Но не сделали. А теперь не можем.
Tak, ale nie zrobiliśmy nic złego.
Да, но мы же не сделали ничего плохого.
Panie Blake, wiem, że magistrat zawsze jest najlepszym kozłem ofiarnym, ale w tym przypadku, nic nie zrobiliśmy.
Мистер Блэйк, я понимаю, что офис мэра всегда прекрасный козел отпущения, но в этот раз, мы ничего не делали.
Nie, ale pożałujesz, że tego nie zrobiliśmy.
Нет, но ты будешь мечтать об этом
Dlaczego nie zrobiliśmy czegoś więcej, żeby wstrzymać śledztwo Parsonsa?
Почему он ничего не сделал, чтобы остановить расследование Парсона?
Dla mnie znaczenie, że wiesz, że tego nie zrobiliśmy.
Нет, важно. Важно, что ты знаешь, что мы этого не делали.
Aż się zastanawiam dlaczego nie zrobiliśmy tego parę dekad temu.
А сейчас мне дико интересно, почему мы раньше этого не делали?
Jesteśmy w lepszej sytuacji niż dwie minuty temu, ale ty się wściekasz, bo nie zrobiliśmy tego po twojemu.
Наше положение лучше, чем 2 минуты назад, а вы всё равно злитесь, потому что вышло не по-вашему.
Albo nie zrobiliśmy jeszcze tego właściwie.
Или мы не сделали это как следует.
A stało się coś innego, bo nie zrobiliśmy niczego, aby ich powstrzymać.
Но всё случилось иначе, потому что мы их не остановили.
Słyszeliśmy coś, ale nic nie zrobiliśmy.
Мы слышали то, что слышали и не сделали ничего.
A gdy przybyli najeźdźcy, liczyliśmy na cud i nic nie zrobiliśmy.
И когда появились завоеватели, мы надеялись на лучшее и ничего не сделали.
W Rwandzie nawet po ludobójstwie były takie próby, ale my w USA tego nie zrobiliśmy.
В Руанде даже после геноцида была эта решимость, а в этой стране мы на это не пошли.
Czemu tego nie zrobiliśmy i czemu to takie trudne?
Почему мы этого ещё не сделали?
Wróciliśmy do punktu wyjścia, jak tylko zorientowaliśmy się, że nie zrobiliśmy tego dobrze.
Вернулись к чертёжной доске сразу же, как осознали, что наше решение не работает,
Oczywiście nie zrobiliśmy tego, rodzice by się na to nie zgodzili.
Конечно, мы их не взяли, родители бы не позволили.
Poza tym, że stały się bardziej towarzyskie i uległe, nie zrobiliśmy wiele, aby zmienić ich naturalne zachowanie.
И за исключением того, что мы сделали их более общительными и послушными, нам практически не удалось изменить их модели поведения.
A my nie zrobiliśmy prawie nic aby to zidentyfikować, rozrysować i powielić, żeby zwiększyć średni potencjał, albo by zachęcić tych, którzy to mają do pozostania w systemie.
И мы почти ничего не сделали чтобы изучить что это, научиться использовать и воспроизводить это, поднять средние способности -- или воодушевить людей с талантом чтобы они остались в системе.
ONZ mamy już od prawie 60 lat, ale jak do tej pory nigdy jeszcze nie zrobiliśmy podstawowej listy wszystkich wielkich spraw, które moglibyśmy zrobić dla świata i nie wyjaśnili, które z nich zrobić w pierwszej kolejności.
ООН существует почти 60 лет, но мы так и не составили этот основной список всех тех главных вещей, которые мы можем сделать в этом мире, и не выяснили, какие же сделать в первую очередь?
2.627721786499s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?